20101107

口語


昨天看了<湊仔戀咁黎> 基本上戲本身沒有什麼特別想討論啦
最奇怪的是近年的西片字幕, 究竟為什麼要譯口語化呢?
我也是今年才多一些機會在香港戲院看西片
最有印象是看 那些字幕翻譯得比內容更精彩
是為了迎合香港人口味嗎
um...個人而言看得一點也不舒服

還有那些翻譯片名...永遠都不能一次過正確地說出片名
搞搞佢啦

No comments:

Post a Comment