20101129


我相信音樂是可以療傷的 一件樂器 一把聲音

20101128

Its no longer...

never forget how we were amazed when we saw the christmas tree in here every year.
still remember we have dated to be here every christmas. I remember you said you close your eyes every time when you walked pass before I was back because you wanted to share the first sight with me. and then we would like "wowww...christmas is coming.." I remember we took photos every year under the tree. I remember we started our story from here. I remember..... all these.






又一城 搞什麼 一年比一年...
明明每年都一定會到頂 今年棵樹竟然縮水了



最美還是那一年。

20101119

Fortune teller?


沒有人可以告訴你什麼是好什麼是不好, 這個身邊人是否將來的老公, 工作會否順利, 什麼時候有姻緣, 你有沒有前途
其實什麼都是假, 好與不好, 視乎你從哪邊看過去
靠自己才是真的
八十元, 抵俾

20101114

當個學生多好


2008, Brighton Beach, Melbourne


想念前幾年這個時候應試是很雀躍
因為完成一個學年, 這個時候應該交完final project, 在放我們的暑假
大家都忙著收拾行李返香港
這是當時每年最興奮的時候
那時一心想著朋友家人
卻忽略了好好用暑假去感受一下當個當地學生的優閒

澳洲的你們也快回來了 : )

20101110

我的無敵鐵金剛病倒了


這幾天氣時好時壞 時冷時熱
爸爸這幾天都很早回家, 實在不尋常
昨晚看見他靜悄悄吃幸福傷風素, 然後很早睡覺
平常風雨不改接媽媽下班, 今天都沒有了, 提早回家
看見他一臉倦容卻不想我們擔心
其實這才令我們擔心
你是我的鐵金剛
你在我心中是不會倒下
很想給你分擔一些

 

無敵鐵金剛 無敵鐵金剛
把壞人通通打到一旁
無敵鐵金剛 無敵鐵金剛
射出了雷射光 我就不會害怕
因為你就是那 無敵鐵金剛

20101107

口語


昨天看了<湊仔戀咁黎> 基本上戲本身沒有什麼特別想討論啦
最奇怪的是近年的西片字幕, 究竟為什麼要譯口語化呢?
我也是今年才多一些機會在香港戲院看西片
最有印象是看 那些字幕翻譯得比內容更精彩
是為了迎合香港人口味嗎
um...個人而言看得一點也不舒服

還有那些翻譯片名...永遠都不能一次過正確地說出片名
搞搞佢啦

20101103


2008, Hobart, Tasmania


我會記住我們用最簡單的心看過塵世美


有時候 有時候 我會相信一切有盡頭
相聚離開 都有時候
沒有什麼會永垂不朽
可是我 有時候 寧願選擇留戀不放手
等到風景都看透
也許你會陪我 看細水長流

十一月


憂鬱不是病 而是失去快樂的能力
這是在書店裡揭開書第一句見到的說話
我知道自己病情不輕
每天抄下那些對自己說的話, 重覆又重覆
我好怕自己不會好過來, 我真的很怕


當我們拒絕接受, 關閉心門, 就奪走了自己珍貴的東西,它是夢想
接受現實的確需要很大的勇氣
這個世界很殘酷, 往往當你走了很遠, 回頭告訴你根本沒有夢這回事
現在才知道太遲嗎

今天看跌打, 醫師問我是否工作辛苦壓力很大
手腕的筋發炎了, 其實我應該是全世界最閒但腦袋最忙的人
新的一個月
我的願夢很簡單
我只想可以睡一覺, 衷心